I hope that readers of this blog have found the recent posts on the Hebrew Bible interesting and informative. My aim was twofold.
Firstly, for Christian readers of the Old Testament my aim was to highlight how the Old Testament is not in some senses the same as the Hebrew Bible. Although the texts are the same, they are arranged differently and even more importantly our presuppositions as a reader transform the texts in terms of their meaning and significance. In this way I regard the Old Testament as a re-reading of the Hebrew Bible—in seeing it as such an already initiated trajectory for the texts is continued. This is because, even before Christ the very process of collecting the texts necessitated they be re-read.
Secondly, for the more casual reader with little familiarity with the Hebrew Bible or Old Testament I was hoping that the posts might point to the richness of the Hebrew Bible and the various writings found within. In this way I would be delighted if the reader left my blog in favour of the object which it hopefully signifies.
I hope that the above aims will have worked for some readers of this blog. Like all such enterprises it has various weaknesses. I am sure that the posts betray some of my idiosyncrasies. What is a bigger concern for me, and one I can see all too evidently, is what has been omitted. In putting together the posts with the rather poetic constraint of the A to Z motif, I was conscious that the Hebrew Bible’s Latter Prophets were largely absent. It is possible that I might attempt to remedy the absence of Isaiah, Jeremiah, Ezekiel and The Twelve at a later date—perhaps another A to Z challenge beckons? For the coming months, however, this blog will return to the more infrequent and normal occasional posting of short contributions centered on the Psalter and the occasional pertinent book review.